Friedrich 1930, 6, 27 ergänzt nach einem Vorschlag von Goetze warranun „ich half“. Fraglich bleibt jedoch, ob šakuwaššaritZI-it auf den Großkönig bezogen werden kann. Evtl. gibt dieser Ausdruck grundsätzlich die Beziehung eines Untergebenen zu seinem Vorgesetzten wieder, die dieser von seinem Untergebenen auch erwartete. Der Satz dürfte sich deshalb auf die Leute des Šeḫa-Flußlandes beziehen, die durch ihre Vereidigung verpflichtet waren, ihren König zu schützen und zu unterstützen.